Тест SELCAL Аэрофлот скачать

Бесплатно скачать тест SELCAL аэрофлот Вы можете здесь.
Обратите внимание, что это программа для Windows и она не содержит ни ответов, ни расшифровки аудио диспетчеров (у многих диспетчеров неразборчивые акценты)

Если Вам нужны расшифровки аудио диспетчеров этих тестов, ответы, а также ответы на более чем 200 вопросов в форме текста и аудио, Вы можете приобрести этот онлайн курс.

Однако в данной программе есть все необходимые маршруты. Программа весит много, если что, это нормально, ведь там много аудио записей + маршруты симуляции.

===

Правильное использование предлогов в радиообмене

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРЕДЛОГИ В РАДИООБМЕНЕ ПРАВИЛЬНО:

Изменить позывной НА - Change call sign TO

ДО следующих распоряжений - UNTIL further advised

вернуться К - revert TO flight plan call sign

в какой-то точке  - AT (significant point)


Request radio check - прошу проверку связи (БЕЗ ПРЕДЛОГА)

unreadable - неразборчиво
readable now and then - разборчиво временами
readable but with difficulty - разборчиво, но с трудом
readable - разборчиво
perfectly readable - вполне разборчиво


Связаться с кем-то или на частоте - без предлога - contact (unit call sign/ frequency)

В какое-то время или на какой-то точке - AT (over) time or place

PASSING, LEAVING, REACHING (level) - без предлогов - пересекая, покинув, достигнув

if no contact - если нет контакта

stand by for - ожидать кого-то

request change TO (frequency) - запросить изменение частоты

frequency change approved - изменение частоты одобрено

monitor - оставаться на (частоте например)

monitoring (frequency) - я остаюсь на частоте

when ready contact (unit call sign/frequency) - по готовности работайте с, свяжитесь с

remain this frequency - оставайтесь на этой частоте

===

Как шутят рекрутеры, тестирование на пилота

ЗАБАВНЫЕ ТЕСТЫ ПРИ ТРУДОУСТРОЙСТВЕ НА ПИЛОТА
Вы летите с подружкой на Cessna 172. Она спрашивает, что будет, если откажет двигатель. Вы:
– временно выключаете двигатель, чтобы эффектно показать, как самолет планирует
– добираетесь до аэродрома и эффектно демонстрируете ей упражнение заход на посадку без двигателя
– не очень эффектно объясняете на словах, что будет.


Вы летите на Cessna 172 VFR. Неожиданно спустилась ночь. Что сделаете?Варианты ответов:
– я срочно сяду в поле
– я сверну на ближайший аэродром (я думаю, это верный вариант ответа)
– я феерически разобьюсь
– я сначала потеряюсь, а потом феерически разобьюсь. 


Интересно, какую логику надо иметь, чтобы ответить, что разобьюсь, сяду в поле или выключу двигатель.
===




Вопросы при приеме в авиакомпании по METAR и TAF

некоторые ответы из теста по метео:
1) Как в METAR обозначается гроза с дождем? Правильный ответ - TS ("ти-эс", от английского thunderstorm)
2) Как обозначается в коде METAR отсутствие изменений погоды в течение ближайших двух часов? Правильный ответ - я думаю, что это NOSIG (no significant changes)
3)Как обозначается в коде METAR видимость более 10 км, отсутствие облачности ниже 1500 м и кучево-дождевой облачности? CAVOK.
4) Что такое METAR?
Mетеорологический код для передачи сводок о фактической погоде на аэродроме.
5) Что такое SIGMET? Информация о фактическом или ожидаемом изменении погоды по маршруту опасных явлений погоды.
6) Какое значение кодового слова "SCT"?
Прогнозируемое количество облаков в слое или облачной массе – «Отдельные облака, 1-4 октанта».
7) Что означает термин TAF AMD:прогноз изменен.
8) TAF 0615 0500 TEMPO 0400 BECMG 1012 1200 Какое значение видимости необходимо учитывать в период 10-12 часов? 500 м

===

Airbus and Boeing Components of the Communication System

Airbus and Boeing Components of the Communication System.

Additional attendant panel - дополнительная панель бортпроводника, предназначена для управления освещением и другими системами.
Area Call Panel - Световое табло ACP (Световые табло вызова АСР расположены на потолочных панелях около станций бортпроводников. Табло имеет лампочки: оранжевую, две красные и синюю, - и предназначено для того, чтобы бортпроводник вовремя среагировал на вызов или задымление в туалете, например). Pink coloured sections (или Red colour) - Лампочки красного цвета (При обычном вызове бортпроводника с другой станции либо пилота горят красные лампочки, и звучит одноразовый двухтоновый сигнал. В случае аварийного вызова бортпроводника с другой станции либо пилота красные лампочки мигают, и трижды раздается двухтоновый сигнал). В случае вызова бортпроводника из туалетной комнаты на информационной панели загорается оранжевая лампочка (в таблице она выглядит как amber - в переводе "янтарный") и звучит однократный сигнал высокого тона. При срабатывании детектора дыма (smoke detector) в туалетной комнате оранжевая лампочка (amber colour) начинает мигать и раздается повторяющийся сигнал низкого тона. Мигать по-английски - это Blink.
Interphone - внутренняя связь
public address system - громкоговорящая связь
push to talk - нажать, чтобы говорить






===

Что такое progressive taxi?

Пилот может обратиться к диспетчеру с целью выполнить progressive taxi - руление по командам диспетчера. Строгий перевод с английского на русский - последовательное (прогрессивное) руление. Это просьба экипажа к диспетчеру руления давать ему указания о направлении руления возле каждого пересечения рулежных дорожек. Запрашивается progressive taxi, когда пилот не может точно определить маршрут своего руления из-за отсутствия или нерабочего состояния маркировки и указательных знаков; в сложных аэропортах, а также в случаях проблем в аэропорту, реконструкции, заблокированных дорожек.
 Request progressive taxi.
Запрашиваю руление по командам диспетчера.
 Roger, taxi straight ahead and turn second right.
Вас понял, следуйте прямо и на втором повороте поверните направо.
 Straight ahead, second right.
Следуйте прямо, второй поворот направо.
. . .
 Continue straight ahead.
Продолжайте движение прямо.
 Straight ahead.
Двигайтесь прямо.
. . .
 Turn left now.
Сейчас поверните налево.
 Turning left.
Поворачиваю влево.
. . .
 Turn first right and report marshaller in sight.
На первом повороте поверните направо и доложите, когда увидите встречающего.
 First right. Marshaller in sight.
Первый поворот направо. Встречающего наблюдаю.
 Continue with the marshaller.
Продолжайте по командам встречающего.
Stop taxi /I say again, stop immediately/
Остановитесь /повторяю, немедленно остановитесь/

===

Cabin doors terminology. Arming, disarming.

Лексика, касающаяся дверей салона, про функцию "arming" и "disarming" у дверей и другое.
girt bar - металлическая штанга трапа (стержень, присоединенный к аварийному трапу, который заходит в зацепление со скобами на полу для автоматического управления трапом, когда двери открываются.)
slide raft - надувной трап


===